•
|
|
105:000 105:000 Translations of the Qur'an, Chapter 105: AL-FIL (THE ELEPHANT). Total Verses: 5. Revealed At: MAKKA 105:000 In the name of God, Most Gracious, Most Merciful 105:001 105:001 Khan Have you (O Muhammad (Peace be upon him)) not seen how your Lord dealt with the Owners of the Elephant? [The elephant army which came from Yemen under the command of Abrahah Al-Ashram intending to destroy the Ka'bah at Makkah]. 105:001 Maulana Hast thou not seen how thy Lord dealt with the possessors of the elephant? 105:001 Pickthal Hast thou not seen how thy Lord dealt with the owners of the Elephant? 105:001 Rashad Have you noted what your Lord did to the people of the elephant? 105:001 Sarwar Have you not considered how your Lord dealt with the people of the elephant?. 105:001 Shakir Have you not considered how your Lord dealt with the possessors of the elephant? 105:001 Sherali Knowest thou not how thy Lord dealt with the Owners of the Elephant? 105:001 Yusufali Seest thou not how thy Lord dealt with the Companions of the Elephant? 105:002 105:002 Khan Did He not make their plot go astray? 105:002 Maulana Did He not cause their war to end in confusion? 105:002 Pickthal Did He not bring their stratagem to naught, 105:002 Rashad Did He not cause their schemes to backfire? 105:002 Sarwar Did He not cause their evil plots to fail 105:002 Shakir Did He not cause their war to end in confusion, 105:002 Sherali Did HE not cause their design to miscarry? 105:002 Yusufali Did He not make their treacherous plan go astray? 105:003 105:003 Khan And sent against them birds, in flocks, 105:003 Maulana And send against them birds in flocks? 105:003 Pickthal And send against them swarms of flying creatures, 105:003 Rashad He sent upon them swarms of birds. 105:003 Sarwar by sending against them flocks of swallows 105:003 Shakir And send down (to prey) upon them birds in flocks, 105:003 Sherali And HE sent against them swarm of birds, 105:003 Yusufali And He sent against them Flights of Birds, 105:004 105:004 Khan Striking them with stones of Sijjil. 105:004 Maulana Casting at them decreed stones -- 105:004 Pickthal Which pelted them with stones of baked clay, 105:004 Rashad That showered them with hard stones. 105:004 Sarwar which showered them with small pebbles of clay 105:004 Shakir Casting against them stones of baked clay, 105:004 Sherali Which ate their dead bodies, striking them against stones of clay. 105:004 Yusufali Striking them with stones of baked clay. 105:005 105:005 Khan And made them like an empty field of stalks (of which the corn has been eaten up by cattle). 105:005 Maulana So He rendered them like straw eaten up? 105:005 Pickthal And made them like green crops devoured (by cattle)? 105:005 Rashad He made them like chewed up hay. 105:005 Sarwar to turn them into (something) like the left-over grass grazed by cattle. 105:005 Shakir So He rendered them like straw eaten up? 105:005 Sherali And thus made them like broken straw, eaten up. 105:005 Yusufali Then did He make them like an empty field of stalks and straw, (of which the corn) has been eaten up.
|
|
Tweet
Copyright © 2008
- 2022
Discovering Islam All rights reserved www.DiscoveringIslam.org
Last modified:
Friday August 19, 2022 12:41 PM
Privacy |